El corto relato de Poe empieza con la cita en latin: Dicebant mihi sodales, si sepulchrum amicae visitarem, curas meas aliquantulum fore levatas. Su traducción, que no sabremos hasta el final de la historia, es la siguiente: Decíanme mis amigos que podría encontrar algún alivio a mi dolor visitando la tumba de mi amada.
Poe marca desde el principio un cuento que en su momento causó múltiples protestas de sus lectores horrorizados por ser macabro y espeluznante.
La historia nos la cuenta Egaeus, una persona que vive casi completamente en su biblioteca, quien representa el intelectualismo. Está a punto de casarse con su prima, Berenice, con un caracter totalmente opuesto al de él. Llena de alegría, despreocupada y bellísima.
Egaeus sufre una extraña enfermedad, durante momentos concretos sufre ensimismamientos durante los cuales pierde el contacto con su entorno. Se diría que tiene la sensación de estar en otro mundo. Su prima también se siente enferma y comienza a deteriorarse poco a poco debido a un mal desconocido. Nuestro narrador empieza a obsesionarse con la única parte de Berenice que parece viva, sus dientes.
El final de este relato es absolutamente sorprendente, horroroso, místico e irreal. ¿Que ha pasado con Berenice? ¿Qué obsesión lleva a Egaeus a acabar con su obsesión deesa manera?
1 comentario:
Como siempre tan atrayente este Poe...
Publicar un comentario